"DescriptionEnglish": "Memo/Hyperlink (255) NOT NULL",
"DescriptionGerman": "Memo/Hyperlink (255) NOT NULL",
"DescriptionFrench": "Memo/Hyperlink (255) NOT NULL",
"TitleEnglish": "Text (50) NOT NULL",
"TitleGerman": "Text (50) NOT NULL",
"TitleFrench": "Text (50) NOT NULL",
"ObjectiveEnglish": "Memo/Hyperlink (255) NOT NULL",
"ObjectiveGerman": "Memo/Hyperlink (255) NOT NULL",
"ObjectiveFrench": "Memo/Hyperlink (255) NOT NULL",
"MapSize": "Long Integer NOT NULL",
"TerrainType": "Long Integer NOT NULL",
"mapScreen1": "OLE (255)",
"mapScreen2": "OLE (255)",
"mapScreen3": "OLE (255)",
"mapScreen4": "OLE (255)",
"Credits": "Long Integer NOT NULL",
"Tech": "Long Integer NOT NULL",
"Anim": "Text (13)"
},
"data": [
{
"Counter": 1,
"NoProvince": 1,
"ProvinceNameEnglish": "Bertrand",
"ProvinceNameGerman": "Bertrand",
"ProvinceNameFrench": "Bertrand",
"DescriptionEnglish": "Our perimeter defenses have been breached. The enemy is invading our City Complex! ##Objective:( 99 turns )##Defend the City Complex.",
"DescriptionGerman": "Die Shadamar haben sich nach innerhalb unserer Grenz-Verteidigung teleportiert! Wenn Sie diesen Angriff nicht abwehren, sind wir geliefert! ## Ziel: (10 Runden) ## Verteidigen Sie die Stadt.",
"DescriptionFrench": "Nos défenses extérieures ont été percées, la base est attaquée.##Objectif:( 99 tours ).##Défendez votre base à tout prix.",
"DescriptionEnglish": "Major Damien found out that a Shadamar religious leader is travelling incognito on a Shubblar Claptrap somewhere in this area. It would be a major emotional shock for the Shadamar if anything should happen to him.##Objective : ( 7 turns )##Destroy all the Shubblar Claptraps.",
"DescriptionGerman": "Major Damien fand heraus, daß ein religiöser Führer der Shadamar inkognito auf einem Shubblar 'Claptrap', irgendwo in diesem Bereich unterwegs ist. Es wäre für die Shadamar ein größerer emotionaler Schock, wenn ihm etwas zustoßen sollte. ## Ziel: (7 Runden) ## Zerstören Sie alle 'Claptraps' der Shubblar.",
"DescriptionFrench": "Nos services secrets nous informent de la présence d'un chef spirituel important Shadamar se cachant à bord d'une vulgaire canonnière. Il ne doit pas s'en tirer.##Objectif:( 7 tours )##Détruisez toutes les canonnières de la région.",
"TitleEnglish": "Divine Intervention",
"TitleGerman": "G├╢ttlicher Eingriff",
"TitleFrench": "Secrets et confusion",
"ObjectiveEnglish": "HINT: The tech Centers are secondary objectives.",
"ObjectiveGerman": "x",
"ObjectiveFrench": "INDICE: Les centres de recherches sont des objectifs secondaires.",
"DescriptionEnglish": "We have two truckloads of munitions which must be delivered to troops fighting in a critical area. If these trucks don't reach them, we'll have a major set back in the war!##Objective: ( 10 turns )##Escort the trucks to their destination.",
"DescriptionGerman": "Wir haben zwei Wagenladungen voller Munition, die an Truppen geliefert werden müssen, die in einem kritischen Gebiet kämpfen. Wenn die Lastwagen nicht ankommen, stecken wir einen herben Rückschlag in diesem Krieg ein. ## Ziel: (10 Runden) ## Exkortieren Sie die Lastwagen zu ihrem Zielort.",
"DescriptionFrench": "Un convoi de matériel important doit être transporté à travers cette région, et on soupçonne l'ennemi de vouloir l'intercepter.##Objectif:( 10 tours )##Escortez le convoi jusqu'à destination.",
"TitleEnglish": "Convoy!",
"TitleGerman": "Konvoi!",
"TitleFrench": "Le Bélier",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Don't forget to pierce the wall for the convoy to reach its destination.",
"ObjectiveGerman": "x",
"ObjectiveFrench": "INDICE: N'oubliez pas de percer le mur pour permettre au convoi de continuer sa route.",
"DescriptionEnglish": "You will lead units deep into enemy territory to destroy key supply stockpiles and sow confusion among the enemy supply route##Objective: ( 8 turns )##Destroy all marked buildings.",
"DescriptionGerman": "Sie werden Einheiten tief in feindliches Gebiet führen, um dort wichtige feindliche Vorratslager zu zerstören und um Verwirrung in den Versorgungswegen des Feindes zu stiften. ## Ziel: (8 Runden) ## Zerstören Sie alle markierten Gebäude.",
"DescriptionFrench": "Vous allez diriger cette attaque d'une ville ennemie. Nous devons détruire des stocks de munitions et d'autres ressources.##Objectif:( 8 tours )##Détruisez les bâtiments marqués.",
"TitleEnglish": "Deep Strike",
"TitleGerman": "Schwerer Schlag",
"TitleFrench": "Razzia",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Area effects weapons are VERY effective in destroying structures.",
"ObjectiveGerman": "x",
"ObjectiveFrench": "INDICE: Les armes à rayon d'effet sont très efficaces pour détruire des bâtiments.",
"DescriptionEnglish": "A human traitor is attempting to sell information to the enemy. He's actually hiding in this territory. Probably in one of the towers. We must capture him alive in order to know if he told anything that could compromise our future strategies.##Objective: ( 15 Turns ) ##Destroy all units except towers.",
"DescriptionGerman": "Die Shadamar haben unseren obersten Geheimdienstagenten entführt. Glücklicherweise haben alle Agenten Peilgeräte implantiert bekommen. Wir haben Befehl, ihn sobald wie möglich unversehrt zurückzuholen! Wir haben sein Peilsignal aus einem Turm dieses Sektors empfangen. ## Ziel: (15 Runden) ## Zerstören Sie alle Einheiten, außer den Türmen.",
"DescriptionFrench": "Un de nos meilleurs agents d'information a été capturé par l'ennemi. Heureusement qu'ils ont tous des implants de localisation. Nous avons repéré son signal dans cette région, probablement dans une des tours. Nous devons le récupérer vivant.##Objectif:( 15 tours )##Détruisez toutes les unités ennemies, excepté les tours de défenses.",
"TitleEnglish": "Tower Roulette",
"TitleGerman": "Tower-Roulette",
"TitleFrench": "Cache-cache",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Do not shoot next to a tower, just in case you miss.",
"ObjectiveGerman": "x",
"ObjectiveFrench": "INDICE: Ne tirez pas juste à côté d'une des tours, juste au cas où vous manquiez votre cible.",
"DescriptionEnglish": "A Shadamar Tactician is attempting to make it back to Tauran HQ. It would be in our best interest if he doesn't.##Objective: ( 10 turns )##Destroy the Shadamar Tactician before he reaches his destination.",
"DescriptionGerman": "Ein Taktiker der Shadamar will wieder zum Tauranischen Hauptquartier zurückgelangen. Es wäre in unserem Interesse, wenn er es nicht schafft. ## Ziel: (10 Runden) ## Eliminieren Sie den Taktiker der Shadamar, bevor dieser seinen Zielort erreicht.",
"DescriptionFrench": "Notre dernière victoire dans la ville Shadamar a convaincu l'ennemi de regrouper ses forces. Un dirigeant Shadamar a réussi à s'échapper de la dernière attaque et pourrait devenir une menace potentielle.##Objectif:( 10 tours )##Interceptez-le avant qu'il n'arrive à destination.",
"TitleEnglish": "Check!",
"TitleGerman": "Schach!",
"TitleFrench": "Echec et mat!",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Destroying the AA units and towers will greatly improve your chances of success.",
"ObjectiveGerman": "x",
"ObjectiveFrench": "INDICE: Détruire les unités AA va sûrement vous faciliter la tâche.",
"DescriptionEnglish": "An impressive enemy flotilla is advancing to open sea from inland. We will attack while it is bottlenecked and hold until a naval task force is nearby.##Objective: ( 10 turns )##The zone must be cleared of enemy presence at the end of the mission.",
"DescriptionGerman": "Eine mächtige feindliche Flotte will das Meer vom Inland her öffnen. Wir greifen diese an, während sie sich in einem Engpaß befinden, und setzen sie fest, bis eine Marineeinheit in der Nähe ist.##Ziel: (10 Runden )##Die Zone muß bis zum Ende des Auftrags frei von feindlichen Einheiten sein.",
"DescriptionFrench": "Un impressionnant déploiement de forces ennemies avance vers nous. Notre colonie ne résistera jamais à une telle attaque. Vous devez les retenir le temps qu'une force de frappe navale soit à portée.##Objectif:( 10 tours )##La zone rouge doit être libre de toute présence ennemie pour la fin de la mission.",
"TitleEnglish": "Controlled Chaos",
"TitleGerman": "Kontrolliertes Chaos",
"TitleFrench": "Pertes acceptables",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Sturdy units and overwatch are a safe bet.",
"ObjectiveGerman": "x",
"ObjectiveFrench": "INDICE: Des unités solides en garde forment une combinaison gagnante.",
"DescriptionEnglish": "One of our automated transports dropped vital hardware behind enemy lines. A small scout team has retrieved the hardware, but it is cut-off near enemy forces on the far-side of the mountains. The forces already on the site are recruits ( level 1 ).##Objective: ( 8 Turns )##Rescue the human force by destroying all enemy units.",
"DescriptionGerman": "Eine unserer automatischen Transporteinheiten hat lebenswichtige Hardware hinter den feindlichen Linien abgesetzt. Ein kleines Kundschafterteam hat diese zurückgeholt, aber jetzt sind sie in der Nähe der feindlichen Streitkräfte an der Rückseite der Berge abgeschnitten. Die Soldaten, die sich schon auf dem Gelände befinden, sind Rekruten (Level 1).## Ziel: (8 Runden) ## Befreien Sie unsere Einheiten, indem Sie alle feindlichen Einheiten zerstören.",
"DescriptionFrench": "Un de nos transports automatisés a accidentellement déposé de l'équipement près d'une fortification ennemie. Un petit groupe a réussi à s'y rendre mais est resté prisonnier dans les montagnes. Les unités déjà sur le site sont des recrues ( niveau 1 ).##Objectif:( 8 tours )##Sauvez les unités prisonnières en détruisant toutes les unités ennemies.",
"TitleEnglish": "Over-Reach",
"TitleGerman": "Überreizt",
"TitleFrench": "Emmurés",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Keep your Grenadier alive to kill the Mind Warriors.",
"ObjectiveGerman": "x",
"ObjectiveFrench": "INDICE: Prenez soin de conserver votre grenadier pour tuer tous les guerriers psi.",
"DescriptionEnglish": "A large Tauran armor column has rolled in to hold the Lafond Province. If we destroy the tanks, the column will be decapitated and forced to withdraw to the rear.##Objective: ( 6 turns )##Destroy all the tanks.",
"DescriptionGerman": "Ein großer tauranischer Konvoi ist ausgerückt, um die Provinz Lafond zu halten. Wenn wir die Panzer zerstören, wird die Kolonne ihres Schutzes beraubt und damit gezwungen, sich zurückzuziehen. ## Ziel: (6 Runden) ## Zerstören Sie alle Panzer.",
"DescriptionFrench": "Un émissaire Tauran hautement gardé est venu enquêter sur nos positions. Il ne doit pas révéler ce qu'il sait sur nous. Son escorte est une division complète de tanks.##Objectif:( 6 tours )##Détruisez tous les tanks.",
"TitleEnglish": "Tanks a Lot!",
"TitleGerman": "Eine Menge Panzer!",
"TitleFrench": "Raison d'État",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Quickly disable enemy AA's to gain air superiority.",
"ObjectiveGerman": "x",
"ObjectiveFrench": "INDICE: Chargez-vous des unités AA pour acquérir la supériorité aérienne.",
"DescriptionEnglish": "The enemy has deployed a long range communication device in this zone. We must disable it before it serves their interests.##Objective: ( 10 turns ) ##Destroy the Comm. center and all Comm. pods.",
"DescriptionGerman": "Der Feind hat ein Kommunikationsgerät mit großer Reichweite in dieser Zone stationiert. Wir müssen es zerstören, bevor sie daraus Kapital schlagen können.##Ziel: (10 Runden)##Zerstören Sie das Kommunikationsgerät.",
"DescriptionFrench": "Un centre satellite d'espionnage compromet nos prochaines attaques. Si nous ne ne le mettons pas hors d'usage, la guerre pourrait être très dure.##Objectif:( 10 tours )##Détruisez le centre de communication ainsi que ses antennes.",
"TitleEnglish": "Blind Fool",
"TitleGerman": "Blinder Narr",
"TitleFrench": "Aveuglement",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Surround your core units with cheaper ones. Mines are suspected in the area.",
"ObjectiveGerman": "x",
"ObjectiveFrench": "INDICE: Entourez vos unités principales avec des moins dispendieuses. Il y a peut-être des mines dans la région.",
"DescriptionEnglish": "The architect of the Shadamar's capital defense guard is visiting this area. If we get our hands on him, we can find a weakness in their defenses, saving the lives of many soldiers.##Objective: ( 10 turns )##Hold Position beside the leader for 2 turns.",
"DescriptionGerman": "Der Konstrukteur der Verteidigungsanlagen in der Hauptstadt der Shadamer besucht diesen Bereich. Wenn wir ihn ihn unsere Hände bekommen, können wir eine Schwachstelle in ihrer Defensive finden, und so das Leben vieler Soldaten schützen.##Ziel: (10 Runden)##Halten Sie sich zwei Runden lang neben dem Führer.",
"DescriptionFrench": "La présence d'un dirigeant Shadamar responsable des défenses de leurs villes est dans la région. Sa capture pourrait nous fournir de l'information vitale sur leur stratégie. Attention il est bien gardé.##Objectif:( 10 tours )##Capturez le dirigeant en plaçant une unité à côté de lui pour 2 tours.",
"TitleEnglish": "Cat and Mouse",
"TitleGerman": "Katz und Maus",
"TitleFrench": "Chats et souris",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Air mobility is the key to victory.",
"ObjectiveGerman": "Objective",
"ObjectiveFrench": "INDICE: La mobilité aérienne est la clé de la victoire.",
"DescriptionEnglish": "You have a squadron of our prized attack choppers, under Commander Mathieu-Chan Rainville, ready to obliterate this Shadamar city. First, you'll have to knock out the Shadamar air defenses. The choppers are regulars ( level 4 ).##Objective: ( 14 turns )## Destroy all the Shadamar buildings.",
"DescriptionGerman": "Sie besitzen ein Geschwader unsere besten Angriffshubschrauber, unter dem Kommandanten Mathieu-Chan Rainville, das bereit ist, diese Shadamar Stadt auszulöschen. Zuerst müssen Sie die Luftverteidigung der Shadamar auslöschen. Die Hubschrauber sind regulär (Level 4).##Ziel: (14 Runden)##Zerstören alle Gebäude der Shadamar.",
"DescriptionFrench": "Un de nos meilleurs officiers de l'air, le capitaine Matt-Chan Rainville, a réussi à se placer dans une position stratégique dans le but d'attaquer une ville Shadamar. Supportez l'attaque aérienne sur la ville. Les hélicoptères sont des réguliers ( niveau 4 ).##Objectif:( 14 tours )##Détruisez tous les bâtiments Shadamar.",
"TitleEnglish": "Thin Air",
"TitleGerman": "D├╝nne Luft",
"TitleFrench": "Marcher sur l'air",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Your Choppers are your enemy's nightmare. Protect them.",
"ObjectiveGerman": "Objective",
"ObjectiveFrench": "INDICE: L'ennemi craint vos hélicoptères, protégez-les.",
"DescriptionEnglish": "The enemy is constructing an armada of vessels to launch a waterborne assault on our City Complexes. There is no way we could withstand such a concentration of enemy forces.##Objective: ( 5 turns )## Destroy the the enemy's marine complexes.",
"DescriptionGerman": "Der Feind baut eine Armada von Schiffen auf, mit der er einen Angriff von See auf unsere Stadt durchführen will. Wir können solch einer Konzentration von feindlichen Kräften nicht standhalten. ## Ziel: (5 Runden) ## Zerstören Sie die Marineeinheiten des Feindes.",
"DescriptionFrench": "Des installations portuaires ennemies servent de point de lancement pour leurs opérations. Détruisez les usines avant qu'ils ne construisent suffisamment d'unités pour attaquer notre base. C'est votre première véritable opération maritime.##Objectif:( 5 tours )##Détruisez les installations portuaires ennemies.",
"TitleEnglish": "The Shadamar Armada",
"TitleGerman": "Die Armada der Shadamar",
"TitleFrench": "Réplique navale",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Take out AA's to quickly kill the ports with bomber strikes.",
"ObjectiveGerman": "Objective",
"ObjectiveFrench": "INDICE: Détruisez les unités AA pour bombarder les installations portuaires.",
"DescriptionEnglish": "Our forces have managed to trap a large group of enemy units in a city. We must destroy them quickly, before the Shadamar can build defensive positions.##Objective: ( 15 turns )##Destroy all enemy units.",
"DescriptionGerman": "Unsere Armee hat eine große Gruppe von feindlichen Einheiten in einer Stadt umzingelt. Wir müssen diese schnell zerstören, bevor die Shadamar einen Verteidigungsriegel aufbauen können.##Ziel: (15 Runden)##Zerstören Sie alle feindlichen Einheiten.",
"DescriptionFrench": "Nos forces ont réussi à assiéger une puissante cité ennemie. Nous devons empêcher l'ennemi de se fortifier.##Objectif:( 15 tours )##Détruisez toutes les unités ennemies.",
"TitleEnglish": "Shadagrad",
"TitleGerman": "Shadagrad",
"TitleFrench": "Shadagrad",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Mine engineers are so cheap, use them widely.",
"ObjectiveGerman": "Objective",
"ObjectiveFrench": "INDICE: Le détecteur de mines n'est vraiment pas cher. Utilisez-le.",
"DescriptionEnglish": "After the beating we gave that last city, it appears the Shadamar have evacuated their capital. This one should be a simple mop-up operation. Beware, there is a Tauran Comm Center in the city. ##Objective: ( 25 Turns)## Destroy all enemy units.",
"DescriptionGerman": "Nach dem Kampf, in der wir diese letzte Stadt verloren hatten, evakuierten die Shadamar offenbar ihre Hauptstadt. Dieses Mal sollte es eine einfache Operation sein. Aber vorsicht, in der Stadt existiert ein Tauranisches Comm-Center. ## Ziel (24 Runden) ## Zerst├╢ren Sie alle feindlichen Einheiten.",
"DescriptionFrench": "La population de Al-Ahndish, la capitale Shadamar, est terrifiée. En fait, il est possible qu'elle s'enfuie à notre approche. Un combat facile en perspective! L'honneur vous revient d'attaquer cette cité affolée. Détruisez le centre de communication le plus rapidement possible.##Objectif:( 25 tours )##Détruisez toutes les unités ennemies.",
"TitleEnglish": "Cake Walk",
"TitleGerman": "Tänzchen",
"TitleFrench": "Fête surprise",
"ObjectiveEnglish": "HINT: Once you take over the main part of the city, the victory is near.",
"ObjectiveGerman": "Objective",
"ObjectiveFrench": "INDICE: Aussitôt que la grande partie de la ville est sous votre contrôle, la victoire est assurée.",